תרגום רפואי, שירותי תרגום רפואי לאנגלית, תרגום רפואי לצרפתית

SFIL מספקת תרגומים: חוות דעת רפואית, מסמכים רפואיים, תרגום רפאוי ומאמרים מדעיים בשפות צרפתית, אנגלית ספרדית,

 

 זקוקים תרגום מסמכים רפואיים ודוחות ממצאי מחקר, חוות דעת רפואית לאנגלית / לצרפתית?
SFIL מספקת תרגומים של דוחות רפואיים, חשבוניות, דוחות תאונה, טפסי ביטוח ושאר מסמכים רפואיים כגון מסמכי רגולציה ותקנה כלליים, חוברות הדרכה בנושאים רפואיים ומסמכי בקשה לרישום פטנט, מרשם רופא, טפסי שחרור מבית חולים, תביעות ביטוח, מסמכים רפואיים, חומרים שיווקיים, חוברות הפעלה של ציוד רפואי, תוכנות רפואיות, היסטוריה רפואית ומידע על הפציינט, תרגום תעודת פטירה, ביבליוגרפיות, שאלונים, סקרים והודעות.

   

תרגום מסמכים רפואיים ומאמרים מדעיים בכל תחומי הרפואה, תרגום מחקר רפואי, תוצאותיו והתהליכים המחקריים שלו, תרגום רפואי לאנגלית ולצרפתית, ממצאי בדיקה, תרגום הוראות לנטילת תרופות ותרגום של מחקרים על תרופות וממצאי בדיקתן.

 

תרגום רפואי דורש תהליכים הדוקים ומדוייקים של תרגום.תרגום רפואי
כאשר יש לרופאים ולפציינטים מחסומי שפה ותרבות, יש לאיכות התרגום חשיבות רבה.

 

תרגום רפואי הינו תהליך מורכב הרבה יותר מהמרה מכנית של שפה אחת באחרת.

התרגום הינו צעד חיוני בתהליך הצגת מוצר רפואי לשוק זר.

למדינות יש תקנות ספציפיות בנוגע למוצרים ומכשירים רפואיים.

כל המסמכים הקשורים לבטיחות, כגון הוראות שימוש, חוברות הפעלה, תוויות על המוצר או האריזה והוראות ניקוי, חייבים להיות בשפה הרשמית של המדינה בה נמכרים המוצרים.

 

צור קשר   @  טל: 03-5464116  פקס 03-5212138



 חזור למעלה    גירסה להדפסה    שלח לחבר
קישורים מומלצים   שאלות ותשובות   חדשות  
חברים שלנו ברשת:   תרגום לאנגלית  | עורך דין גירושין  | תרגום רפואי
האתר פותח נבנה ע"י Guru4rent בניית אתרים   ועוצב ע"י Imago-Design